Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Amos 3:1-8

Am 3:1-8 (Martin)

   1 Enfants d'Israël, écoutez la parole que l'Eternel a prononcée contre vous, contre toutes les familles, [dis-je], que j'ai tirées du pays d'Egypte, en disant : 2 Je vous ai connus vous seuls d'entre toutes les familles de la terre ; c'est pourquoi je visiterai sur vous toutes vos iniquités. 3 Deux hommes marcheront-ils ensemble, s'ils ne s'en sont accordés ? 4 Le lion rugira-t-il dans la forêt, s'il n'a quelque proie ? Le lionceau jettera-t-il son cri de son gîte, s'il n'a pris quelque chose ? 5 L'oiseau tomberait-il dans le filet sur la terre, sans qu'on lui eût tendu des pièges ? Lèverait-on le filet de dessus la terre, sans avoir du tout rien pris ? 6 Le cor sonnera-t-il par la ville sans que le peuple en étant tout effrayé [s'assemble] ? ou y aura-t-il dans la ville quelque mal que l'Éternel n'ait fait ? 7 Car le Seigneur l'Eternel ne fera aucune chose qu'il n'ait révélé son secret aux Prophètes ses serviteurs. 8 Le lion a rugi, qui ne craindra ? Le Seigneur l'Eternel a parlé, qui ne prophétisera ?

Am 3:1-8 (Segond 21)

1 Ecoutez cette parole que l'Eternel prononce contre vous, Israélites, contre toute la famille que j'ai fait sortir d'Egypte!
2 Je vous ai choisis, vous seuls
parmi toutes les familles de la terre,
c'est pourquoi j'interviendrai contre vous
pour tous vos péchés.
3 Deux hommes marchent-ils ensemble
sans s'être concertés?
4 Le lion rugit-il dans la forêt
sans avoir une proie?
Le lionceau pousse-t-il des cris du fond de sa tanière
sans avoir fait une capture?
5 L'oiseau tombe-t-il dans le filet qui est à terre
sans qu'il y ait d'appât?
Le filet se referme-t-il
sans avoir pris quelque chose?
6 Sonne-t-on de la trompette dans une ville
sans que le peuple soit dans l'épouvante?
Arrive-t-il un malheur dans une ville
sans que l'Eternel en soit l'auteur?
7 En effet, le Seigneur, l'Eternel, ne fait rien
sans avoir révélé son secret à ses serviteurs les prophètes.
8 Le lion rugit: qui ne serait pas effrayé?
Le Seigneur, l'Eternel, parle: qui pourrait ne pas prophétiser?

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées