Comparer
Apocalypse 15:7DRB 7 Et l'un des quatre animaux donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines du courroux de Dieu qui vit aux siècles des siècles.
LSG 7 Et l'un des quatre êtres vivants donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines de la colère du Dieu qui vit aux siècles des siècles.
LSGS 7 Et 2532 l'un 1520 des 1537 quatre 5064 êtres vivants 2226 donna 1325 5656 aux sept 2033 anges 32 sept 2033 coupes 5357 d'or 5552, pleines 1073 5723 de la colère 2372 du Dieu 2316 qui 3588 vit 2198 5723 aux 1519 siècles 165 des siècles 165.
MAR 7 Et l'un des quatre animaux donna aux sept Anges sept fioles d'or, pleines de la colère du Dieu vivant aux siècles des siècles.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées