Comparer
Apocalypse 21:5-6Ap 21:5-6 (Segond avec Strong)
5 Et 2532 celui qui était assis 2521 5740 sur 1909 le trône 2362 dit 2036 5627: Voici 2400 5628, je fais 4160 5719 toutes choses 3956 nouvelles 2537. Et 2532 il dit 3004 5719 3427: Ecris 1125 5657; car 3754 ces 3778 paroles 3056 sont 1526 5748 certaines 4103 et 2532 véritables 228. 6 Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627: C'est fait 1096 5754! Je 1473 suis 1510 5748 l'alpha 1 et 2532 l'oméga 5598, le commencement 746 et 2532 la fin 5056. A celui qui a soif 1372 5723 je 1473 donnerai 1325 5692 de 1537 la source 4077 de l'eau 5204 de la vie 2222, gratuitement 1432.Ap 21:5-6 (Martin)
5 Et celui qui était assis sur le trône, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont véritables et certaines. 6 Il me dit aussi : tout est accompli ; je suis l'Alpha et l'Oméga, le commencement, et la fin. A celui qui aura soif je lui donnerai de la fontaine d'eau vive, sans qu'elle lui coûte rien.Ap 21:5-6 (Nouvelle Edition de Genève)
5 Et celui qui était assis sur le trône dit: Voici, je fais toutes choses nouvelles. Et il dit: Ecris; car ces paroles sont certaines et véritables. 6 Et il me dit: C'est fait! Je suis l'alpha et l'oméga, le commencement et la fin. A celui qui a soif, je donnerai de la source de l'eau de la vie, gratuitement.Ap 21:5-6 (Vulgate)
5 Et dixit qui sedebat in throno : Ecce nova facio omnia. Et dixit mihi : Scribe, quia hæc verba fidelissima sunt, et vera.6 Et dixit mihi : Factum est : ego sum alpha et omega, initium et finis. Ego sitienti dabo de fonte aquæ vitæ, gratis.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées