Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Apocalypse 21:9-10

Ap 21:9-10 (Segond avec Strong)

   9 Puis 2532 un 1520 des sept 2033 anges 32 qui 3588 tenaient 2192 5723 les sept 2033 coupes 5357 remplies 1073 5723 des sept 2033 derniers 2078 fléaux 4127 vint 2064 5627 4314 3165, et 2532 il m 3326 1700'adressa 2980 5656 la parole, en disant 3004 5723: Viens 1204 5773, je te 4671 montrerai 1166 5692 l'épouse 3565, la femme 1135 de l'agneau 721. 10 Et 2532 il me 3165 transporta 667 5656 en 1722 esprit 4151 sur 1909 une grande 3173 et 2532 haute 5308 montagne 3735. Et 2532 il me 3427 montra 1166 5656 la ville 4172 sainte 40, Jérusalem 2419, qui descendait 2597 5723 du 1537 ciel 3772 d'auprès 575 de Dieu 2316,

Ap 21:9-10 (Segond 21)

9 Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes remplies des sept derniers fléaux vint m'adresser la parole et dit: «Viens, je te montrerai la femme, l'épouse de l'Agneau.» 10 Il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne et me montra la ville sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel, d'auprès de Dieu.

Ap 21:9-10 (Vulgate)

   9 Et venit unus de septem angelis habentibus phialas plenas septem plagis novissimis, et locutus est mecum, dicens : Veni, et ostendam tibi sponsam, uxorem Agni.
   10 Et sustulit me in spiritu in montem magnum et altum, et ostendit mihi civitatem sanctam Jerusalem descendentem de cælo a Deo,

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées