Comparer
Colossiens 2:2-3Col 2:2-3 (Annotée Neuchâtel)
2 afin que leurs coeurs soient consolés, étant étroitement unis ensemble dans la charité, et qu'ils possèdent toute la richesse d'une pleine certitude d'intelligence, pour connaître le mystère de Dieu, 3 dans lequel sont cachés tous les trésors de la sagesse et de la science.Col 2:2-3 (Vulgate)
2 ut consolentur corda ipsorum, instructi in caritate, et in omnes divitias plenitudinis intellectus, in agnitionem mysterii Dei Patris et Christi Jesu :3 in quo sunt omnes thesauri sapientiæ et scientiæ absconditi.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées