Comparer
Colossiens 2:4-6BCC 4 Je dis cela, afin que personne ne vous trompe par des discours subtils.
DRB 4 Or je dis ceci, afin que personne ne vous séduise par des discours spécieux ;
LSG 4 Je dis cela afin que personne ne vous trompe par des discours séduisants.
BCC 5 Car, si je suis absent de corps, je suis avec vous en esprit, heureux de voir le bon ordre qui règne parmi vous et la solidité de votre foi dans le Christ.
DRB 5 car lors même que je suis absent de corps*, toutefois je suis avec vous en esprit, me réjouissant et voyant votre ordre, et la fermeté de votre foi en Christ.
LSG 5 Car, si je suis absent de corps, je suis avec vous en esprit, voyant avec joie le bon ordre qui règne parmi vous, et la fermeté de votre foi en Christ.
BCC 6 Ainsi donc, comme vous avec reçu le Christ Jésus, le Seigneur, marchez en lui,
DRB 6 Comme donc vous avez reçu le christ Jésus, le Seigneur,
LSG 6 Ainsi donc, comme vous avez reçu le Seigneur Jésus Christ, marchez en lui,
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées