Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Deutéronome 11:7

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 7 Car vos yeux ont vu toutes les grandes choses que l'Éternel a faites.

BAN 7 Car ce sont vos yeux qui ont vu toutes les grandes oeuvres que l'Eternel a faites.

BCC 7 Car vos yeux ont vu toutes les grandes oeuvres que Yahweh a faites.

DRB 7 car ce sont vos yeux qui ont vu toute la grande œuvre de l'Éternel, qu'il a faite.

MAR 7 Mais ce sont vos yeux qui ont vu toutes les grandes oeuvres que l'Eternel a faites.

NEG 7 Car vos yeux ont vu toutes les grandes choses que l'Eternel a faites.

OST 7 Car ce sont vos yeux qui ont vu toute la grande oeuvre que l'Éternel a faite.

LSGS 7 Car vos yeux 05869 ont vu 07200 8802 toutes les grandes 01419 choses 04639 que l'Eternel 03068 a faites 06213 8804.

S21 7 Oui, ce sont vos yeux qui ont vu toutes les grandes choses que l'Eternel a faites.