Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Deutéronome 15:3

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 3 Tu pourras presser l'étranger ; mais tu te relâcheras de ton droit pour ce qui t'appartiendra chez ton frère.

BAN 3 Tu pourras presser l'étranger, mais pour ce qui t'appartient chez ton frère, ta main fera relâche.

BCC 3 Tu pourras presser l'étranger ; mais pour ce qui t'appartient chez ton frère, ta main fera rémission,

DRB 3 Tu l'exigeras de l'étranger ; mais ta main relâchera ce que ton frère aura de ce qui t'appartient,

MAR 3 Tu pourras exiger de l'étranger ; mais quand tu auras à faire avec ton frère, tu lui donneras du relâche ;

NEG 3 Tu pourras presser l'étranger; mais tu te relâcheras de ton droit pour ce qui t'appartiendra chez ton frère.

OST 3 Tu pourras presser l'étranger; mais si tu as affaire avec ton frère, tu lui donneras du relâche,

LSGS 3 Tu pourras presser 05065 8799 l'étranger 05237; mais tu 03027 te relâcheras 08058 8686 de ton droit pour ce qui t'appartiendra chez ton frère 0251.

S21 3 Tu pourras imposer des contraintes à l'étranger, mais tu renonceras à ton droit pour ce qui t'appartiendra chez ton compatriote.