Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Deutéronome 19:13

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 13 Tu ne jetteras pas sur lui un regard de pitié, tu feras disparaître d'Israël le sang innocent, et tu seras heureux.

BAN 13 Tu ne le regarderas pas d'un oeil de compassion, et tu ôteras d'Israël le sang innocent, et tu prospéreras.

BCC 13 Ton oeil n'aura pas de pitié pour lui, et tu ôteras d'Israël le sang innocent, et tu prospéreras.

DRB 13 Ton œil ne l'épargnera point, et tu ôteras d'Israël le sang innocent, et tu prospéreras.

MAR 13 Ton oeil ne l'épargnera point ; mais tu vengeras en Israël le sang de l'innocent ; et tu prospéreras.

NEG 13 Tu ne jetteras pas sur lui un regard de pitié, tu feras disparaître d'Israël toute effusion de sang innocent, et tu seras heureux.

OST 13 Ton oeil ne l'épargnera point; mais tu ôteras d'Israël le sang de l'innocent, et tu seras heureux.

LSGS 13 Tu ne jetteras pas sur lui un regard 05869 de pitié 02347 8799, tu feras disparaître 01197 8765 d'Israël 03478 le sang 01818 innocent 05355, et tu seras heureux 02895 8804.

S21 13 Ton regard sera sans pitié envers lui. Tu feras ainsi disparaître d'Israël le sang innocent et tu seras heureux.