Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Deutéronome 2:16

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 16 Lorsque tous les hommes de guerre eurent disparu par la mort du milieu du peuple,

BAN 16 Et lorsque tous les hommes de guerre furent morts jusqu'au dernier du milieu du peuple,

BCC 16 Lorsque la mort eut fait disparaître tous les hommes de guerre du milieu du peuple,

DRB 16 Et il arriva que, lorsque tous les hommes de guerre eurent péri du milieu du peuple par la mort,

MAR 16 Or il est arrivé qu'après que tous les hommes de guerre d'entre le peuple ont été consumés par la mort ;

NEG 16 Lorsque tous les hommes de guerre eurent disparu par la mort du milieu du peuple,

OST 16 Et, lorsque tous les hommes de guerre eurent été consumés et furent morts du milieu du peuple,

LSGS 16 Lorsque tous les hommes 0582 de guerre 04421 eurent disparu 08552 8804 par la mort 04191 8800 du milieu 07130 du peuple 05971,

S21 16 »Une fois que la mort a fait disparaître tous les hommes de guerre du milieu du peuple,