Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Deutéronome 22:12

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 12 Tu mettras des franges aux quatre coins du vêtement dont tu te couvriras.

BAN 12 Tu te feras des glands, que tu mettras aux quatre coins du vêtement dont tu te couvriras.

BCC 12 Tu feras des glands aux quatre coins du vêtement dont tu te couvriras.

DRB 12 Tu te feras des houppes aux quatre coins de ton vêtement, dont tu te couvres.

MAR 12 Tu te feras des bandes aux quatre pans de ta robe, de laquelle tu te couvres.

NEG 12 Tu mettras des franges aux quatre coins du vêtement dont tu te couvriras.

OST 12 Tu feras des franges aux quatre pans du manteau dont tu te couvres.

LSGS 12 Tu mettras 06213 8799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vêtement 03682 dont tu te couvriras 03680 8762.

S21 12 »Tu mettras des franges aux quatre coins du vêtement dont tu te couvriras.