Comparer Deutéronome 32:1
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.LSG 1 Cieux ! prêtez l'oreille, et je parlerai ; Terre ! écoute les paroles de ma bouche.
BAN 1 Cieux, prêtez l'oreille, et je parlerai ;
Et que la terre écoute les paroles de ma bouche !
BCC 1 Cieux, prêtez l'oreille, et je parlerai ; et que la terre écoute les paroles de ma bouche !
DRB 1 Cieux, prêtez l'oreille, et je parlerai ; et [toi] terre, écoute les paroles de ma bouche.
MAR 1 Cieux prêtez l'oreille, et je parlerai, et que la terre écoute les paroles de ma bouche.
NEG 1 Cieux! prêtez l'oreille, et je parlerai;
Terre! écoute les paroles de ma bouche.
OST 1 Cieux, prêtez l'oreille, et je parlerai; et que la terre écoute les paroles de ma bouche.
LSGS 1 Cieux 08064! prêtez l'oreille 0238 8685, et je parlerai 01696 8762; Terre 0776! écoute 08085 8799 les paroles 0561 de ma bouche 06310.
S21 1 «Ciel, prête l'oreille et je parlerai!
Terre, écoute les paroles de ma bouche!