Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Deutéronome 32:31

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 31 Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher, Nos ennemis en sont juges.

BAN 31 Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher ;
Nos ennemis en sont juges.

BCC 31 Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher, nos ennemis en sont juges.

DRB 31 Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher, et nos ennemis en sont juges.

MAR 31 Car leur rocher n'est pas comme notre rocher, et nos ennemis [eux-mêmes] en seront juges.

NEG 31 Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher,
Nos ennemis en sont juges.

OST 31 Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher, et nos ennemis en sont juges.

LSGS 31 Car leur rocher 06697 n'est pas comme notre Rocher 06697, Nos ennemis 0341 8802 en sont juges 06414.

S21 31 En effet, leur rocher n'est pas comme notre rocher,
nos ennemis en sont juges.