Comparer
Ecclésiaste 1:1-3DRB 1 Les paroles du Prédicateur, fils de David, roi à Jérusalem.
KJV 1 The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
LSGS 1 Paroles 01697 de l'Ecclésiaste 06953, fils 01121 de David 01732, roi 04428 de Jérusalem 03389.
DRB 2 Vanité des vanités, dit le Prédicateur ; vanité des vanités ! Tout est vanité.
KJV 2 Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.
LSGS 2 Vanité 01892 des vanités 01892, dit 0559 8804 l'Ecclésiaste 06953, vanité 01892 des vanités 01892, tout est vanité 01892.
DRB 3 Quel profit a l'homme de tout son labeur dont il se tourmente sous le soleil ?
KJV 3 What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?
LSGS 3 Quel avantage 03504 revient-il à l'homme 0120 de toute la peine 05999 qu'il se donne 05998 8799 sous le soleil 08121?
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées