Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Ecclésiaste 3:1-10

Ec 3:1-10 (Darby)

   1 Il y a une saison pour tout, et il y a un temps pour toute affaire sous les cieux. 2 Il y a un temps de naître, et un temps de mourir ; un temps de planter, et un temps d'arracher ce qui est planté ; 3 un temps de tuer, et un temps de guérir ; un temps de démolir, et un temps de bâtir ; 4 un temps de pleurer, et un temps de rire ; un temps de se lamenter, et un temps de sauter de joie ; 5 un temps de jeter des pierres, et un temps d'amasser des pierres ; un temps d'embrasser, et un temps de s'éloigner des embrassements ; 6 un temps de chercher, et un temps de perdre ; un temps de garder, et un temps de jeter ; 7 un temps de déchirer, et un temps de coudre ; un temps de se taire, et un temps de parler ; 8 un temps d'aimer, et un temps de haïr ; un temps de guerre, et un temps de paix. 9 Celui qui agit, quel profit a-t-il de ce à quoi il travaille* ? 10 J'ai vu l'occupation que Dieu a donnée aux fils des hommes pour s'y fatiguer :

Ec 3:1-10 (Segond 21)

1 Il y a un moment pour tout et un temps pour toute activité sous le ciel:
2 un temps pour naître
et un temps pour mourir,
un temps pour planter
et un temps pour arracher ce qui a été planté,
3 un temps pour tuer
et un temps pour guérir,
un temps pour démolir
et un temps pour construire,
4 un temps pour pleurer
et un temps pour rire,
un temps pour se lamenter
et un temps pour danser,
5 un temps pour lancer des pierres
et un temps pour en ramasser,
un temps pour embrasser
et un temps pour s'éloigner des embrassades,
6 un temps pour chercher
et un temps pour perdre,
un temps pour garder
et un temps pour jeter,
7 un temps pour déchirer
et un temps pour coudre,
un temps pour se taire
et un temps pour parler,
8 un temps pour aimer
et un temps pour détester,
un temps pour la guerre
et un temps pour la paix.
9 Mais quel avantage celui qui agit retire-t-il de la peine qu'il se donne?
10 J'ai vu quelle occupation Dieu réserve aux humains.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées