Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Ecclésiaste 3:1-10

LSG 1 Il y a un temps pour tout, un temps pour toute chose sous les cieux:

VULC 1 [Omnia tempus habent,
et suis spatiis transeunt universa sub cælo.

LSG 2 un temps pour naître, et un temps pour mourir ; un temps pour planter, et un temps pour arracher ce qui a été planté ;

VULC 2 Tempus nascendi, et tempus moriendi ;
tempus plantandi, et tempus evellendi quod plantatum est.

LSG 3 un temps pour tuer, et un temps pour guérir ; un temps pour abattre, et un temps pour bâtir ;

VULC 3 Tempus occidendi, et tempus sanandi ;
tempus destruendi, et tempus ædificandi.

LSG 4 un temps pour pleurer, et un temps pour rire ; un temps pour se lamenter, et un temps pour danser ;

VULC 4 Tempus flendi, et tempus ridendi ;
tempus plangendi, et tempus saltandi.

LSG 5 un temps pour lancer des pierres, et un temps pour ramasser des pierres ; un temps pour embrasser, et un temps pour s'éloigner des embrassements ;

VULC 5 Tempus spargendi lapides, et tempus colligendi,
tempus amplexandi, et tempus longe fieri ab amplexibus.

LSG 6 un temps pour chercher, et un temps pour perdre ; un temps pour garder, et un temps pour jeter ;

VULC 6 Tempus acquirendi, et tempus perdendi ;
tempus custodiendi, et tempus abjiciendi.

LSG 7 un temps pour déchirer, et un temps pour coudre ; un temps pour se taire, et un temps pour parler ;

VULC 7 Tempus scindendi, et tempus consuendi ;
tempus tacendi, et tempus loquendi.

LSG 8 un temps pour aimer, et un temps pour haïr ; un temps pour la guerre, et un temps pour la paix.

VULC 8 Tempus dilectionis, et tempus odii ;
tempus belli, et tempus pacis.]

LSG 9 Quel avantage celui qui travaille retire-t-il de sa peine ?

VULC 9 [Quid habet amplius homo de labore suo ?

LSG 10 J'ai vu à quelle occupation Dieu soumet les fils de l'homme.

VULC 10 Vidi afflictionem quam dedit Deus filiis hominum,
ut distendantur in ea.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées