Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Ecclésiaste 4:4-6

Ec 4:4-6 (Catholique Crampon)

4 J'ai vu que tout travail et que toute habileté dans un ouvrage n'est que jalousie contre un homme de la part de son prochain : cela encore est vanité et poursuite du vent. 5 L'insensé se croise les mains, et mange sa propre chair. 6 Mieux vaut une main pleine de repos, que les deux mains pleines de labeur et de poursuite du vent.

Ec 4:4-6 (Darby)

   4 Et j'ai vu tout le labeur et toute l'habileté dans le travail : que c'est une jalousie de l'un contre l'autre. Cela aussi est vanité et poursuite du vent. 5 Le sot se croise les mains, et mange sa propre chair. 6 Mieux vaut le creux de la main rempli, et le repos, que les deux mains pleines, avec le travail et la poursuite du vent.

Ec 4:4-6 (Segond 1910)

   4 J'ai vu que tout travail et toute habileté dans le travail n'est que jalousie de l'homme à l'égard de son prochain. C'est encore là une vanité et la poursuite du vent. 5 L'insensé se croise les mains, et mange sa propre chair. 6 Mieux vaut une main pleine avec repos, que les deux mains pleines avec travail et poursuite du vent.

Ec 4:4-6 (Segond avec Strong)

   4 J'ai vu 07200 8804 que tout travail 05999 et toute habileté 03788 dans le travail 04639 n'est que jalousie 07068 de l'homme 0376 à l'égard de son prochain 07453. C'est encore là une vanité 01892 et la poursuite 07469 du vent 07307. 5 L'insensé 03684 se croise 02263 8802 les mains 03027, et mange 0398 8802 sa propre chair 01320. 6 Mieux 02896 vaut une main pleine 03709 avec repos 05183, que les deux mains 02651 pleines 04393 avec travail 05999 et poursuite 07469 du vent 07307.

Ec 4:4-6 (Segond 21)

4 J'ai vu que toute la peine que l'on se donne et tout le succès que l'on recherche dans une entreprise ne sont motivés que par la jalousie de l'homme vis-à-vis de son prochain. Cela aussi, c'est de la fumée et cela revient à poursuivre le vent.
5 L'homme stupide croise les bras et se détruit lui-même. 6 Mieux vaut une poignée pleine de repos que deux poignées pleines de travail et d'une activité qui revient à poursuivre le vent.

Ec 4:4-6 (Vulgate)

   4 Rursum contemplatus sum omnes labores hominum,
et industrias animadverti patere invidiæ proximi ;
et in hoc ergo vanitas et cura superflua est.
   5 Stultus complicat manus suas,
et comedit carnes suas, dicens :
   6 Melior est pugillus cum requie,
quam plena utraque manus cum labore et afflictione animi.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées