Comparer
Ecclésiaste 6:6BAN 6 Dût-il vivre deux fois mille ans sans voir le bonheur... tout ne va-t-il pas dans un même lieu ?
DRB 6 Et s'il vivait deux fois mille ans, il n'aura pas vu la bonheur : tous* ne vont-ils pas en un même lieu ?
LSG 6 Et quand celui-ci vivrait deux fois mille ans, sans jouir du bonheur, tout ne va-t-il pas dans un même lieu ?
LSGS 6 Et 0432 quand celui-ci vivrait 02421 8804 deux 06471 fois mille 0505 ans 08141, sans jouir 07200 8804 du bonheur 02896, tout ne va 01980 8802-t-il pas dans un même 0259 lieu 04725?
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées