Comparer
Ecclésiaste 6:6KJV 6 Yea, though he live a thousand years twice told, yet hath he seen no good: do not all go to one place?
LSGS 6 Et 0432 quand celui-ci vivrait 02421 8804 deux 06471 fois mille 0505 ans 08141, sans jouir 07200 8804 du bonheur 02896, tout ne va 01980 8802-t-il pas dans un même 0259 lieu 04725?
S21 6 A quoi bon vivre deux fois 1000 ans sans jouir du bonheur? Tous ne vont-ils pas au même endroit?
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées