Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Ecclésiaste 7:1-6

Ec 7:1-6 (Annotée Neuchâtel)

   1 Mieux vaut bon renom que bon parfum, et le jour de la mort vaut mieux que le jour de la naissance. 2 Mieux vaut aller à la maison de deuil que d'aller à la maison de festin, parce que là [on voit] la fin de tout homme et que le vivant y fait attention. 3 Mieux vaut le chagrin que le rire, car quand le visage est triste, le coeur est en bon état. 4 Le coeur des sages est dans la maison de deuil et le coeur des fous dans la maison de joie. 5 Mieux vaut écouter la censure du sage que d'écouter la chanson des insensés ; 6 car tel le pétillement des épines sous la chaudière, tel le rire de l'insensé. Cela aussi est vanité.

Ec 7:1-6 (Segond avec Strong)

   1 Une bonne réputation 08034 vaut mieux 02896 que le bon 02896 parfum 08081, et le jour 03117 de la mort 04194 que le jour 03117 de la naissance 03205 8736. 2 Mieux 02896 vaut aller 03212 8800 dans une maison 01004 de deuil 060 que d'aller 03212 8800 dans une maison 01004 de festin 04960; car 0834 c'est là la fin 05490 de tout homme 0120, et celui qui vit 02416 prend 05414 8799 la chose à coeur 03820. 3 Mieux 02896 vaut le chagrin 03708 que le rire 07814; car avec un visage 06440 triste 07455 le coeur 03820 peut être content 03190 8799. 4 Le coeur 03820 des sages 02450 est dans la maison 01004 de deuil 060, et le coeur 03820 des insensés 03684 dans la maison 01004 de joie 08057. 5 Mieux 02896 vaut entendre 08085 8800 la réprimande 01606 du sage 02450 que d'entendre 08085 8802 0376 le chant 07892 des insensés 03684. 6 Car comme le bruit 06963 des épines 05518 sous la chaudière 05518, ainsi est le rire 07814 des insensés 03684. C'est encore là une vanité 01892.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées