Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Ecclésiaste 7:1-6

BCC 1 Une bonne renommée vaut mieux qu'un bon parfum, et le jour de la mort que le jour de la naissance.

DRB 1 Mieux vaut une bonne renommée que le bon parfum*, et le jour de la mort que le jour de la naissance.

BCC 2 Mieux vaut aller à la maison de deuil qu'aller à la maison de festin. Car dans la première apparaît la fin de tout homme, et le vivant y applique son coeur.

DRB 2 Mieux vaut aller dans la maison de deuil, que d'aller dans la maison de festin, en ce que là est la fin de tout homme ; et le vivant prend cela à cœur.

BCC 3 Mieux vaut la tristesse que le rire, car un visage triste fait du bien au coeur.

DRB 3 Mieux vaut le chagrin que le rire, car le cœur est rendu meilleur par la tristesse du visage.

BCC 4 Le coeur des sages est dans la maison de deuil, et le coeur des insensés dans la maison de joie.

DRB 4 Le cœur des sages est dans la maison de deuil, mais le cœur des sots, dans la maison de joie.

BCC 5 Mieux vaut entendre la réprimande du sage que d'entendre la chanson des insensés.

DRB 5 Mieux vaut écouter la répréhension du sage, que d'écouter la chanson des sots.

BCC 6 Car semblable au pétillement des épines sous la chaudière est le rire des insensés : c'est encore là une vanité.

DRB 6 Car comme le bruit des épines sous la marmite, ainsi est le rire du sot. Cela aussi est vanité.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées