Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Ecclésiaste 8:7

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 7 Mais il ne sait point ce qui arrivera, et qui lui dira comment cela arrivera ?

BAN 7 Il ne sait ce qui adviendra. Qui lui dira comment les choses se passeront ?

BCC 7 Il ne sait pas ce qui arrivera, et qui lui dira comment cela arrivera ?

DRB 7 Car la misère de l'homme abonde sur lui ; car il ne sait pas ce qui adviendra ; car comment cela arrivera, qui le lui déclarera ?

MAR 7 Car il ne sait pas ce qui arrivera ; et même qui est-ce qui lui déclarera quand ce sera ?

NEG 7 Mais il ne sait point ce qui arrivera, et qui lui dira comment cela arrivera?

OST 7 Car il ne sait pas ce qui doit arriver, et qui lui dira comment cela arrivera?

LSGS 7 Mais il ne sait 03045 8802 point ce qui arrivera, et qui lui dira 05046 8686 comment cela arrivera?

S21 7 il ne sait pas ce qui arrivera. Et qui lui annoncera comment cela arrivera?