Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Ephésiens 3:9

BAN 9 et de mettre en lumière devant tous quelle est la dispensation du mystère caché dès les siècles en Dieu, qui a créé toutes choses ;

BCC 9 et de mettre en lumière, aux yeux de tous, l'économie du mystère qui avait été caché depuis le commencement en Dieu, le Créateur de toutes choses,

DRB 9 et de mettre en lumière devant tous quelle est l'administration du mystère caché* dès les siècles en Dieu qui a créé toutes choses ;

KJV 9 And to make all men see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in God, who created all things by Jesus Christ:

LSG 9 et de mettre en lumière quelle est la dispensation du mystère caché de tout temps en Dieu qui a créé toutes choses,

LSGS 9 et 2532 de mettre en lumière 5461 5658 quelle 5101 est la dispensation 2842 du mystère 3466 3588 caché 613 5772 de 575 tout temps 165 en 1722 Dieu 2316 qui 3588 a créé 2936 5660 toutes choses 3956,

MAR 9 Et pour mettre en évidence devant tous quelle est la communication qui nous a été accordée du mystère qui était caché de tout temps en Dieu, lequel a créé toutes choses par Jésus-Christ ;

NEG 9 et de mettre en lumière le moyen de faire connaître le mystère caché de toute éternité en Dieu qui a créé toutes choses;

OST 9 Et de mettre en évidence devant tous, quelle est la dispensation du mystère caché de tout temps en Dieu, qui a créé toutes choses par Jésus-Christ,

S21 9 et de mettre en lumière [pour tous les hommes] comment se réalise le mystère caché de toute éternité en Dieu, qui a tout créé [par Jésus-Christ].

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées