Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Esaïe 1:21-31

BAN 21 Comment est-elle devenue une prostituée, la cité fidèle ; elle, pleine de droiture, dans laquelle la justice habitait, et maintenant... des meurtriers !

LSG 21 Quoi donc ! la cité fidèle est devenue une prostituée ! Elle était remplie d'équité, la justice y habitait, Et maintenant il y a des assassins !

BAN 22 Ton argent s'est changé en scories, ton breuvage a été coupé d'eau.

LSG 22 Ton argent s'est changé en scories, Ton vin a été coupé d'eau.

BAN 23 Tes princes sont des rebelles et des compagnons de voleurs, chacun d'eux aime les présents et court après les récompenses ; ils ne font point droit à l'orphelin, et la cause de la veuve ne vient pas devant eux.

LSG 23 Tes chefs sont rebelles et complices des voleurs, Tous aiment les présents et courent après les récompenses ; Ils ne font pas droit à l'orphelin, Et la cause de la veuve ne vient pas jusqu'à eux.

BAN 24 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel. des armées, le Puissant d'Israël : Ha ! je tirerai satisfaction de mes adversaires, et je me vengerai de mes ennemis !

LSG 24 C'est pourquoi voici ce que dit le Seigneur, l'Éternel des armées, Le Fort d'Israël: Ah ! je tirerai satisfaction de mes adversaires, Et je me vengerai de mes ennemis.

BAN 25 Et je remettrai ma main sur toi, et je fondrai tes scories comme avec de la potasse, et j'ôterai toutes tes parcelles de plomb.

LSG 25 Je porterai ma main sur toi, Je fondrai tes scories, comme avec de la potasse, Et j'enlèverai toutes tes parcelles de plomb.

BAN 26 Je te rendrai des juges comme ceux d'autrefois et des conseillers comme aux premiers temps ; après cela on t'appellera la ville de justice, la cité fidèle.

LSG 26 Je rétablirai tes juges tels qu'ils étaient autrefois, Et tes conseillers tels qu'ils étaient au commencement. Après cela, on t'appellera ville de la justice, Cité fidèle.

BAN 27 Sion sera rachetée par la droiture, et ceux qui s'y convertiront, par la justice.

LSG 27 Sion sera sauvée par la droiture, Et ceux qui s'y convertiront seront sauvés par la justice.

BAN 28 Mais les rebelles et les pécheurs seront foulés ensemble, et ceux qui abandonnent l'Eternel, périront.

LSG 28 Mais la ruine atteindra tous les rebelles et les pécheurs, Et ceux qui abandonnent l'Éternel périront.

BAN 29 Car vous aurez honte à cause des térébinthes que vous avez désirés, et vous rougirez à cause des jardins dont vous faites vos délices.

LSG 29 On aura honte à cause des térébinthes auxquels vous prenez plaisir, Et vous rougirez à cause des jardins dont vous faites vos délices ;

BAN 30 Car vous serez comme un térébinthe à la feuille flétrie, et comme un jardin sans eau.

LSG 30 Car vous serez comme un térébinthe au feuillage flétri, Comme un jardin qui n'a pas d'eau.

BAN 31 Et l'homme fort sera l'étoupe, et son oeuvre l'étincelle ; ils brûleront tous deux ensemble, et personne n'éteindra !

LSG 31 L'homme fort sera comme de l'étoupe, Et son oeuvre comme une étincelle ; Ils brûleront l'un et l'autre ensemble, Et il n'y aura personne pour éteindre.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées