Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Esaïe 3:16-26

Es 3:16-26 (Catholique Crampon)

16 Yahweh a dit : Parce que les filles de Sion sont devenues orgueilleuses, qu'elles s'avancent la tête haute, lançant des regards, qu'elles vont à petits pas, et font sonner les anneaux de leurs pieds, 17 le Seigneur rendra chauve le crâne des filles de Sion, et Yahweh découvrira leur nudité. 18 En ce jour-là, le Seigneur enlèvera le luxe des anneaux, les soleils et les croissants ; 19 les pendants d'oreille, tes bracelets et les voiles ; 20 les diadèmes, les chaînettes des pieds et les ceintures ; 21 les boîtes à parfum et les amulettes, les bagues et les anneaux du nez ; 22 les robes de fête et les larges tuniques, les manteaux et les bourses ; 23 les miroirs et les mousselines, les turbans et les mantilles. 24 Et, au lieu de parfum, il y aura la pourriture ; au lieu de ceinture, une corde ; au lieu de cheveux bouclés, une tête chauve ; au lieu d'une ample robe, un sac ; au lieu de beauté, la marque imprimée par le feu 25 Tes guerriers tomberont par l'épée, et tes héros dans la bataille. 26 Les portes de Sion gémiront et seront dans le deuil, et, désolée, elle sera assise dans la poussière.

Es 3:16-26 (Darby)

   16 Et l'Éternel dit : Parce que les filles de Sion sont hautaines, et qu'elles marchent le cou tendu et les regards pleins de convoitise, et qu'elles marchent allant à petits pas, faisant résonner leurs pieds, 17 le Seigneur rendra chauve le sommet de la tête des filles de Sion, et l'Éternel exposera leur nudité. 18 En ce jour-là, le Seigneur ôtera l'ornement des anneaux de pieds, et les petits soleils, et les petites lunes ; 19 les pendeloques de perles, et les bracelets, et les voiles ; 20 les diadèmes, et les chaînettes des pieds, et les ceintures, et les boîtes de senteur, et les amulettes ; 21 les bagues, et les anneaux de nez ; 22 les vêtements de fête, et les tuniques, et les manteaux, et les bourses ; 23 et les miroirs*, et les chemises, et les turbans, et les voiles de gaze. 24 Et il arrivera qu'au lieu de parfum il y aura pourriture ; et au lieu de ceinture, une corde ; et au lieu de cheveux artistement tressés, une tête chauve ; et au lieu d'une robe d'apparat, un sarrau de toile à sac ; flétrissure, au lieu de beauté. - 25 Tes hommes tomberont par l'épée, et tes hommes forts, dans la guerre. 26 Et ses portes se lamenteront et mèneront deuil ; et, désolée*, elle s'assiéra sur la terre.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées