Comparer
Esaïe 63:4-6DRB 4 Car le jour de la vengeance était dans mon cœur, et l'année de mes rachetés était venue.
KJV 4 For the day of vengeance is in mine heart, and the year of my redeemed is come.
LSG 4 Car un jour de vengeance était dans mon coeur, Et l'année de mes rachetés est venue.
DRB 5 Et je regardai, et il n'y avait point de secours ; et je m'étonnai de ce qu'il n'y avait personne qui [me] soutînt ; et mon bras m'a sauvé, et ma fureur m'a soutenu.
KJV 5 And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me.
LSG 5 Je regardais, et personne pour m'aider ; J'étais étonné, et personne pour me soutenir ; Alors mon bras m'a été en aide, Et ma fureur m'a servi d'appui.
DRB 6 Et j'ai foulé les peuples dans ma colère, et je les ai enivrés dans ma fureur ; et j'ai fait couler leur sang* à terre.
KJV 6 And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth.
LSG 6 J'ai foulé des peuples dans ma colère, Je les ai rendus ivres dans ma fureur, Et j'ai répandu leur sang sur la terre.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées