Comparer
Esdras 8:1-20Esd 8:1-20 (Catholique Crampon)
1 Voici les chefs de famille - avec leur généalogie, - de ceux qui montèrent avec moi de Babylone, sous le règne du roi Artaxerxès. 2 Des fils de Phinées, Gersom ; des fils d'Ithamar, Daniel ; des fils de David, Hattus, 3 qui descendait de Séchénias ; des fils de Pharos, Zacharie, et avec lui cent cinquante mâles inscrits dans le registre de famille. 4 Des fils de Phahath-Moab, Elioénaï, fils de Zaréhias, et avec lui deux cents mâles ; 5 des fils de Séchénias, fils d'Ezéchiel, et avec lui trois cents mâles ; 6 des fils d'Adan, Abed, fils de Jonathan, et avec lui cinquante mâles ; 7 des fils d'Alam, Isaïe, fils d'Athalias, et avec lui soixante-dix mâles ; 8 des fils de Saphatias, Zébédias, fils de Michaël, et avec lui quatre-vingts mâles ; 9 des fils de Joab, Obédias, fils de Jéhiel, et avec lui deux cent dix-huit mâles ; 10 des fils de Selomith, fils de Joséphias, et avec lui cent soixante mâles ; 11 des fils de Bébaï, Zacharie, fils de Bébaï, et avec lui vingt-huit mâles ; 12 des fils d'Azgad, Johanan, fils d'Eccétan, et avec lui cent dix mâles ; 13 des fils d'Adonicam, les derniers, dont voici les noms : Eliphélet, Jéhiel et Samaïas, et avec eux soixante mâles ; 14 des fils de Béguaï, Uthaï et Zachur, et avec eux soixante-dix mâles. 15 Je les rassemblai près de la rivière qui coule vers Ahava, et nous campâmes là trois jours. Ayant porté mon attention sur le peuple et sur les prêtres, je ne trouvai là aucun des fils de Lévi. 16 Alors je fis appeler les chefs Éliézer, Ariel, Séméïas, Elnathan, Jarib, un autre Elnathan, Nathan, Zacharie et Mosollam, ainsi que les docteurs Joïarib et Elnathan. 17 Je les envoyai vers le chef Eddo, à l'endroit appelé Chasphia, et je mis dans leur bouche les paroles qu'ils devaient dire à Eddo et à ses frères les Nathinéens qui étaient à l'endroit appelé Chasphia, afin qu'ils nous amenassent des ministres pour la maison de notre Dieu. 18 Et comme la main bienfaisante de notre Dieu était sur nous, ils nous amenèrent un homme intelligent, d'entre les fils de Moholi, fils de Lévi, fils d'Israël, savoir Sarabias, et avec lui ses fils et ses frères au nombre de dix-huit ; 19 Hasabias, et avec lui Isaïe, d'entre les fils de Mérari, 20 ses frères et leurs fils au nombre de vingt ; et d'entre les Nathinéens, que David et les chefs avaient donnés pour le service des lévites, deux cent vingt Nathinéens, tous nominativement désignés.Esd 8:1-20 (Darby)
1 Et voici les chefs des pères et la généalogie de ceux qui montèrent avec moi de Babylone, sous le règne du roi Artaxerxès : 2 des fils de Phinées, Guershom ; des fils d'Ithamar, Daniel ; des fils de David, Hattush ; 3 des fils de Shecania, des fils de Parhosh, Zacharie, et avec lui, enregistrés par généalogies, les mâles, cent cinquante ; 4 des fils de Pakhath-Moab, Élioénaï, fils de Zerakhia, et avec lui deux cents hommes* ; 5 des fils de Shecania, le fils de Jakhaziel, et avec lui trois cents hommes ; 6 et des fils d'Adin, Ébed, fils de Jonathan, et avec lui cinquante hommes ; 7 et des fils d'Élam, Ésaïe, fils d'Athalia, et avec lui soixante-dix hommes ; 8 et des fils de Shephatia, Zebadia, fils de Micaël, et avec lui quatre-vingts hommes ; 9 [et] des fils de Joab, Abdias, fils de Jekhiel, et avec lui deux cent dix-huit hommes ; 10 et des fils de Shelomith, le fils de Josiphia, et avec lui cent soixante hommes ; 11 et des fils de Bébaï, Zacharie, fils de Bébaï, et avec lui vingt-huit hommes ; 12 et des fils d'Azgad, Jokhanan, fils d'Hakkatan, et avec lui cent dix hommes ; 13 et des fils d'Adonikam, les derniers, et ce sont ici leurs noms : Éliphéleth, Jehiel, et Shemahia, et avec eux soixante hommes ; 14 et des fils de Bigvaï, Uthaï et Zabbud, et avec eux soixante-dix hommes, 15 Et je les rassemblai vers le fleuve qui s'en va vers Ahava, et nous campâmes là trois jours ; et je considérai le peuple et les sacrificateurs, et je n'y trouvai aucun des fils de Lévi. 16 Alors j'envoyai chercher Éliézer, Ariel, Shemahia, et Elnathan, et Jarib, et Elnathan, et Nathan, et Zacharie, et Meshullam, qui étaient des chefs, et Joïarib, et Elnathan, hommes intelligents ; 17 et je les envoyai à Iddo, qui était chef dans la localité [appelée] Casiphia, et je mis dans leurs bouches des paroles pour les dire à Iddo [et] à ses frères*, les Nethiniens, dans la localité [appelée] Casiphia, pour nous amener des serviteurs pour la maison de notre Dieu. 18 Et ils nous amenèrent, selon que la bonne main de notre Dieu était sur nous, un homme intelligent d'entre les fils de Makhli, fils de Lévi, fils d'Israël, et Shérébia et ses fils et ses frères, [au nombre de] dix-huit ; 19 et Hashabia, et avec lui Ésaïe, d'entre les fils de Merari, ses frères et leurs fils, [au nombre de] vingt ; 20 et des Nethiniens, que David et les princes avaient donnés pour le service des lévites, deux cent vingt Nethiniens, tous désignés par [leurs] noms.La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées