Comparer
Exode 1:1-7Ex 1:1-7 (Darby)
1 Et ce sont ici les noms des fils d'Israël qui entrèrent en Égypte ; ils y entrèrent avec Jacob, chacun avec sa famille* : 2 Ruben, Siméon, Lévi et Juda ; 3 Issacar, Zabulon et Benjamin ; 4 Dan et Nephthali ; Gad et Aser. 5 Et toutes les âmes issues des reins de Jacob étaient soixante-dix âmes ; or Joseph était en Égypte. 6 Et Joseph mourut, et tous ses frères, et toute cette génération-là. 7 Et les fils d'Israël fructifièrent et foisonnèrent, et multiplièrent, et devinrent extrêmement forts ; et le pays en fut rempli.Ex 1:1-7 (King James)
1 Now these are the names of the children of Israel, which came into Egypt; every man and his household came with Jacob. 2 Reuben, Simeon, Levi, and Judah, 3 Issachar, Zebulun, and Benjamin, 4 Dan, and Naphtali, Gad, and Asher. 5 And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already. 6 And Joseph died, and all his brethren, and all that generation. 7 And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them.Ex 1:1-7 (Segond avec Strong)
1 Voici les noms 08034 des fils 01121 d'Israël 03478, venus 0935 8802 0935 8804 en Egypte 04714 avec Jacob 03290 et la famille 01004 de chacun 0376 d'eux: 2 Ruben 07205, Siméon 08095, Lévi 03878, Juda 03063, 3 Issacar 03485, Zabulon 02074, Benjamin 01144, 4 Dan 01835, Nephthali 05321, Gad 01410 et Aser 0836. 5 Les personnes 05315 issues 03318 8802 03409 de Jacob 03290 étaient au nombre de soixante-dix 07657 05315 en tout. Joseph 03130 était alors en Egypte 04714. 6 Joseph 03130 mourut 04191 8799, ainsi que tous ses frères 0251 et toute cette génération 01755-là. 7 Les enfants 01121 d'Israël 03478 furent féconds 06509 8804 et multiplièrent 08317 8799, ils s'accrurent 07235 8799 et devinrent de plus 03966 en plus 03966 puissants 06105 8799. Et le pays 0776 en fut rempli 04390 8735.Ex 1:1-7 (Ostervald)
1 Or, voici les noms des fils d'Israël qui vinrent en Égypte avec Jacob. Ils y vinrent chacun avec sa famille. 2 Ruben, Siméon, Lévi et Juda, 3 Issacar, Zabulon et Benjamin, 4 Dan et Nephtali, Gad et Asser. 5 Toutes les personnes issues de Jacob étaient soixante et dix; et Joseph était en Égypte. 6 Or Joseph mourut, ainsi que tous ses frères, et toute cette génération. 7 Et les enfants d'Israël s'accrurent et foisonnèrent, et se multiplièrent et devinrent très puissants; et le pays en fut rempli.Ex 1:1-7 (Vulgate)
1 Hæc sunt nomina filiorum Israël qui ingressi sunt in Ægyptum cum Jacob : singuli cum domibus suis introierunt : 2 Ruben, Simeon, Levi, Judas, 3 Issachar, Zabulon et Benjamin, 4 Dan et Nephthali, Gad et Aser. 5 Erant igitur omnes animæ eorum qui egressi sunt de femore Jacob, septuaginta : Joseph autem in Ægypto erat. 6 Quo mortuo, et universis fratribus ejus, omnique cognatione illa, 7 filii Israël creverunt, et quasi germinantes multiplicati sunt : ac roborati nimis, impleverunt terram.La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées