Comparer
Exode 10:24BAN 24 Et Pharaon appela Moïse et lui dit : Allez, servez l'Eternel. On ne retiendra que vos brebis et vos boeufs ; vos petits enfants même iront avec vous.
BCC 24 Pharaon appela Moïse, et dit : "Allez, servez Yahweh. Vos brebis et. vos boeufs seuls resteront, et vos petits enfants mêmes pourront aller avec vous."
DRB 24 Et le Pharaon appela Moïse, et dit : Allez, servez l'Éternel ; seulement que votre menu et votre gros bétail restent ; vos petits enfants aussi iront avec vous.
LSGS 24 Pharaon 06547 appela 07121 8799 Moïse 04872, et dit 0559 8799: Allez 03212 8798, servez 05647 8798 l'Eternel 03068. Il n'y aura que vos brebis 06629 et vos boeufs 01241 qui resteront 03322 8714, et vos enfants 02945 pourront aller 03212 8799 avec vous.
VULC 24 Vocavitque Pharao Moysen et Aaron, et dixit eis : Ite, sacrificate Domino : oves tantum vestræ et armenta remaneant, parvuli vestri eant vobiscum.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées