Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Exode 15:24

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 24 Le peuple murmura contre Moïse, en disant: Que boirons-nous ?

BAN 24 Alors le peuple murmura contre Moïse en disant : Que boirons-nous ?

BCC 24 Le peuple murmura contre Moïse, en disant : "que boirons-nous ?"

DRB 24 Et le peuple murmura contre Moïse, disant : Que boirons-nous ?

MAR 24 Et le peuple murmura contre Moïse, en disant : que boirons-nous ?

NEG 24 Le peuple murmura contre Moïse, en disant: Que boirons-nous?

OST 24 Alors le peuple murmura contre Moïse, en disant: Que boirons-nous?

LSGS 24 Le peuple 05971 murmura 03885 8735 contre Moïse 04872, en disant 0559 8800: Que boirons 08354 8799-nous?

S21 24 Le peuple murmura contre Moïse en disant: «Que boirons-nous?»