Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Exode 16:13

BAN 13 Et le soir on vit monter les cailles et le camp en fut couvert. Et le matin il y avait une couche de rosée autour du camp,

BCC 13 Le soir, on vit monter des cailles, qui couvrirent le camp, et le matin il y avait une couche de rosée autour du camp.

KJV 13 And it came to pass, that at even the quails came up, and covered the camp: and in the morning the dew lay round about the host.

LSG 13 Le soir, il survint des cailles qui couvrirent le camp ; et, au matin, il y eut une couche de rosée autour du camp.

LSGS 13 Le soir 06153, il survint 05927 8799 des cailles 07958 qui couvrirent 03680 8762 le camp 04264; et, au matin 01242, il y eut une couche 07902 de rosée 02919 autour 05439 du camp 04264.

NEG 13 Le soir, il survint des cailles qui couvrirent le camp; et, au matin, il y eut une couche de rosée autour du camp.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées