Comparer
Exode 19:12BCC 12 Tu fixeras au peuple une limite à l'entour, en disant : Gardez-vous de monter sur la montagne ou d'en toucher le bord ; quiconque touchera la montagne sera mis à mort.
DRB 12 Et tu mettras des bornes pour le peuple, à l'entour, disant : Donnez-vous garde de monter sur la montagne et d'en toucher l'extrémité. Quiconque touchera la montagne sera certainement mis à mort :
LSGS 12 Tu fixeras 01379 00 au peuple 05971 des limites 01379 8689 tout à l'entour 05439, et tu diras 0559 8800: Gardez 08104 8734-vous de monter 05927 8800 sur la montagne 02022, ou d'en toucher 05060 8800 le bord 07097. Quiconque touchera 05060 8802 la montagne 02022 sera puni de mort 04191 8800 04191 8714.
WLC 12 וְהִגְבַּלְתָּ֤ אֶת־ הָעָם֙ סָבִ֣יב לֵאמֹ֔ר הִשָּׁמְר֥וּ לָכֶ֛ם עֲל֥וֹת בָּהָ֖ר וּנְגֹ֣עַ בְּקָצֵ֑הוּ כָּל־ הַנֹּגֵ֥עַ בָּהָ֖ר מ֥וֹת יוּמָֽת׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées