Comparer
Exode 2:14BAN 14 Mais celui-ci lui dit : Qui t'a établi pour être notre chef et notre juge ? Est-ce que tu veux me tuer, comme tu as tué l'Egyptien ? Alors Moïse eut peur et dit : Certainement l'affaire s'est ébruitée.
BCC 14 Et cet homme répondit : "Qui t'a établi chef et juge sur nous ? Est-ce que tu veux me tuer, comme tu as tué l'Égyptien ?" Moïse fut effrayé, et il dit : "Certainement la chose est connue."
LSG 14 Et cet homme répondit: Qui t'a établi chef et juge sur nous ? Penses-tu me tuer, comme tu as tué l'Égyptien ? Moïse eut peur, et dit: Certainement la chose est connue.
LSGS 14 Et cet homme répondit 0559 8799: Qui t 0376'a établi 07760 8804 chef 08269 et juge 08199 8802 sur nous? Penses 0559 8802-tu me tuer 02026 8800, comme tu as tué 02026 8804 l'Egyptien 04713? Moïse 04872 eut peur 03372 8799, et dit 0559 8799: Certainement 0403 la chose 01697 est connue 03045 8738.
NEG 14 Et cet homme répondit: Qui t'a établi chef et juge sur nous? Penses-tu me tuer, comme tu as tué l'Egyptien? Moïse eut peur, et dit: Certainement la chose est connue.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées