Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Exode 23:2-3

Ex 23:2-3 (Darby)

2 Tu n'iras pas après la foule, pour mal faire ; et tu ne répondras pas dans un procès en penchant du côté de la foule, pour faire fléchir [le jugement]. 3 Et tu ne favoriseras pas le pauvre dans son procès.

Ex 23:2-3 (King James)

2 Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment: 3 Neither shalt thou countenance a poor man in his cause.

Ex 23:2-3 (Segond 21)

2 »Tu ne suivras pas la majorité pour faire le mal et tu ne déposeras pas dans un procès en te mettant du côté du grand nombre pour violer la justice.
3 »Tu ne favoriseras pas le faible dans son procès.

Ex 23:2-3 (Vulgate)

   2 Non sequeris turbam ad faciendum malum : nec in judicio, plurimorum acquiesces sententiæ, ut a vero devies.
   3 Pauperis quoque non misereberis in judicio.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées