Comparer
Exode 27:3-5Ex 27:3-5 (Segond avec Strong)
3 Tu feras 06213 8804 pour l'autel des cendriers 05518 01878 8763, des pelles 03257, des bassins 04219, des fourchettes 04207 et des brasiers 04289; tu feras 06213 8799 d'airain 05178 tous ses ustensiles 03627. 4 Tu feras 06213 8804 à l'autel une grille 04345 d'airain 05178, en forme de treillis 04639, et tu mettras 06213 8804 quatre 0702 anneaux 02885 d'airain 05178 aux quatre 0702 coins 07098 du treillis 07568. 5 Tu le placeras 05414 8804 au-dessous du rebord 03749 de l'autel 04196, à partir du bas 04295, 07568 jusqu'à 05704 la moitié 02677 de la hauteur de l'autel 04196.Ex 27:3-5 (Vulgate)
3 Faciesque in usus ejus lebetes ad suscipiendos cineres, et forcipes atque fuscinulas, et ignium receptacula ; omnia vasa ex ære fabricabis.4 Craticulamque in modum retis æneam : per cujus quatuor angulos erunt quatuor annuli ænei.
5 Quos pones subter arulam altaris : eritque craticula usque ad altaris medium.
Ex 27:3-5 (Codex W. Leningrad)
3 וְעָשִׂ֤יתָ סִּֽירֹתָיו֙ לְדַשְּׁנ֔וֹ וְיָעָיו֙ וּמִזְרְקֹתָ֔יו וּמִזְלְגֹתָ֖יו וּמַחְתֹּתָ֑יו לְכָל־ כֵּלָ֖יו תַּעֲשֶׂ֥ה נְחֹֽשֶׁת׃ 4 וְעָשִׂ֤יתָ לּוֹ֙ מִכְבָּ֔ר מַעֲשֵׂ֖ה רֶ֣שֶׁת נְחֹ֑שֶׁת וְעָשִׂ֣יתָ עַל־ הָרֶ֗שֶׁת אַרְבַּע֙ טַבְּעֹ֣ת נְחֹ֔שֶׁת עַ֖ל אַרְבַּ֥ע קְצוֹתָֽיו׃ 5 וְנָתַתָּ֣ה אֹתָ֗הּ תַּ֛חַת כַּרְכֹּ֥ב הַמִּזְבֵּ֖חַ מִלְּמָ֑טָּה וְהָיְתָ֣ה הָרֶ֔שֶׁת עַ֖ד חֲצִ֥י הַמִּזְבֵּֽחַ׃La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées