Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Exode 39:22-23

Ex 39:22-23 (Segond 1910)

22 On fit la robe de l'éphod, tissée entièrement d'étoffe bleue. 23 Il y avait, au milieu de la robe, une ouverture comme l'ouverture d'une cotte de mailles, et cette ouverture était bordée tout autour, afin que la robe ne se déchirât pas.

Ex 39:22-23 (Segond avec Strong)

22 On fit 06213 8799 la robe 04598 de l'éphod 0646, tissée 0707 8802 04639 entièrement 03632 d'étoffe bleue 08504. 23 Il y avait, au milieu 08432 de la robe 04598, une ouverture 06310 comme l'ouverture 06310 d'une cotte de mailles 08473, et cette ouverture 06310 était bordée 08193 tout autour 05439, afin que la robe ne se déchirât 07167 8735 pas.

Ex 39:22-23 (Vulgate)

   22 deorsum autem ad pedes mala punica ex hyacintho, purpura, vermiculo, ac bysso retorta :
   23 et tintinnabula de auro purissimo, quæ posuerunt inter malogranata, in extrema parte tunicæ per gyrum :

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées