Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Exode 7:13-14

Ex 7:13-14 (King James)

13 And he hardened Pharaoh's heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said.
   14 And the LORD said unto Moses, Pharaoh's heart is hardened, he refuseth to let the people go.

Ex 7:13-14 (Segond 1910)

13 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'écouta point Moïse et Aaron selon ce que l'Éternel avait dit.
   14 L'Éternel dit à Moïse: Pharaon a le coeur endurci ; il refuse de laisser aller le peuple.

Ex 7:13-14 (Ostervald)

13 Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les écouta point, comme l'Éternel l'avait dit.
   14 Et l'Éternel dit à Moïse: Le coeur de Pharaon est appesanti; il a refusé de laisser aller le peuple.

Ex 7:13-14 (Vulgate)

   13 Induratumque est cor Pharaonis, et non audivit eos, sicut præceperat Dominus.
   14 Dixit autem Dominus ad Moysen : Ingravatum est cor Pharaonis : non vult dimittere populum.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées