Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Exode 7:8-13

Ex 7:8-13 (Annotée Neuchâtel)

   8 Et l'Eternel dit à Moïse et à Aaron : 9 Quand Pharaon vous dira : Faites un miracle, tu diras à Aaron : Prends ton bâton et jette-le devant Pharaon ; qu'il devienne un serpent ! 10 Et Moïse et Aaron se rendirent vers Pharaon et firent selon que l'Eternel l'avait ordonné. Aaron jeta son bâton devant Pharaon et devant ses serviteurs, et il devint un dragon. 11 Et Pharaon aussi appela ses sages et ses magiciens, et eux aussi, les enchanteurs d'Egypte, firent la même chose par leurs arts occultes : 12 ils jetèrent chacun son bâton et ces bâtons devinrent des dragons. Et le bâton d'Aaron engloutit leurs bâtons. 13 Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les écouta pas, selon que l'Eternel l'avait dit.

Ex 7:8-13 (Segond 21)

8 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron: 9 «Si le pharaon vous dit: ‘Faites un miracle!' tu ordonneras à Aaron: ‘Prends ton bâton et jette-le devant le pharaon.' Le bâton se changera alors en serpent.» 10 Moïse et Aaron allèrent trouver le pharaon et se conformèrent à ce que l'Eternel avait ordonné: Aaron jeta son bâton devant le pharaon et devant ses serviteurs, et il se changea en serpent. 11 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilèges. 12 Ils jetèrent tous leurs bâtons et ceux-ci se changèrent en serpents. Mais le bâton d'Aaron engloutit les leurs. 13 Le cœur du pharaon s'endurcit et il n'écouta pas Moïse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit.

Ex 7:8-13 (Vulgate)

   8 Dixitque Dominus ad Moysen et Aaron :
   9 Cum dixerit vobis Pharao, Ostendite signa : dices ad Aaron : Tolle virgam tuam, et projice eam coram Pharaone, ac vertetur in colubrum.
   10 Ingressi itaque Moyses et Aaron ad Pharaonem, fecerunt sicut præceperat Dominus : tulitque Aaron virgam coram Pharaone et servis ejus, quæ versa est in colubrum.
   11 Vocavit autem Pharao sapientes et maleficos : et fecerunt etiam ipsi per incantationes ægyptiacas et arcana quædam similiter.
   12 Projeceruntque singuli virgas suas, quæ versæ sunt in dracones : sed devoravit virga Aaron virgas eorum.
   13 Induratumque est cor Pharaonis, et non audivit eos, sicut præceperat Dominus.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées