Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Exode 9:3-6

Ex 9:3-6 (Annotée Neuchâtel)

3 la main de l'Eternel va être sur ton bétail qui est dans les champs, sur les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur les boeufs et les moutons : ce sera une peste terrible. 4 Et l'Eternel fera une distinction entre le bétail d'Israël et le bétail des Egyptiens : il ne périra rien de ce qui appartient aux fils d'Israël. 5 Et l'Eternel fixa le moment en disant : Demain l'Eternel fera cela dans le pays. 6 Et l'Eternel fit cela dès le lendemain ; tout bétail des Egyptiens périt, mais des bestiaux des fils d'Israël il n'en périt pas un seul.

Ex 9:3-6 (Nouvelle Edition de Genève)

3 voici, la main de l'Eternel sera sur tes troupeaux qui sont dans les champs, sur les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur les bœufs et sur les brebis; il y aura une mortalité très grande. 4 L'Eternel distinguera entre les troupeaux d'Israël et les troupeaux des Egyptiens, et il ne périra rien de tout ce qui est aux enfants d'Israël. 5 L'Eternel fixa le temps, et dit: Demain, l'Eternel fera cela dans le pays. 6 Et l'Eternel fit ainsi, dès le lendemain. Tous les troupeaux des Egyptiens périrent, et il ne périt pas une bête des troupeaux des enfants d'Israël.

Ex 9:3-6 (Ostervald)

3 Voici, la main de l'Éternel sera sur ton bétail qui est aux champs, sur les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur les boeufs et sur les brebis: il y aura une très grande mortalité. 4 Et l'Éternel distinguera entre le bétail d'Israël et le bétail des Égyptiens, et rien de tout ce qui est aux enfants d'Israël ne mourra. 5 Et l'Éternel fixa le terme, en disant: Demain l'Éternel fera cela dans le pays. 6 L'Éternel fit donc cela dès le lendemain, et tout le bétail des Égyptiens mourut; mais du bétail des enfants d'Israël il ne mourut pas une seule bête.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées