Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Exode 9:8

BCC 8 Yahweh dit à Moïse et à Aaron : "Prenez plein vos mains de cendre de fournaise, et que Moïse la jette vers le ciel sous les yeux de Pharaon ;

DRB 8 Et l'Éternel dit à Moïse et à Aaron : Prenez plein vos mains de cendre de fournaise, et que Moïse la répande vers les cieux devant les yeux du Pharaon ;

KJV 8 And the LORD said unto Moses and unto Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it toward the heaven in the sight of Pharaoh.

LSG 8 L'Éternel dit à Moïse et à Aaron: Remplissez vos mains de cendre de fournaise, et que Moïse la jette vers le ciel, sous les yeux de Pharaon.

LSGS 8 L'Eternel 03068 dit 0559 8799 à Moïse 04872 et à Aaron 0175: Remplissez 04393 03947 8798 vos mains 02651 de cendre 06368 de fournaise 03536, et que Moïse 04872 la jette 02236 8804 vers le ciel 08064, sous les yeux 05869 de Pharaon 06547.

NEG 8 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron: Remplissez vos mains de cendre de fournaise, et que Moïse la jette vers le ciel, sous les yeux de Pharaon.

VULC 8 Et dixit Dominus ad Moysen et Aaron : Tollite plenas manus cineris de camino, et spargat illum Moyses in cælum coram Pharaone.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées