Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Ezéchiel 19:1

BAN 1 Et toi, prononce une complainte sur les princes d'Israël, et dis :

BCC 1 Et toi, prononce une lamentation sur les princes d'Israël, et dis :

DRB 1 Et toi, élève une complainte sur les princes d'Israël, et dis :

LSG 1 Et toi, prononce une complainte sur les princes d'Israël,

LSGS 1 Et toi, prononce 05375 8798 une complainte 07015 sur les princes 05387 d'Israël 03478,

MAR 1 Et toi prononce à haute voix une complainte touchant les Principaux d'Israël.

NEG 1 Et toi, prononce une complainte sur les princes d'Israël,

OST 1 Et toi, prononce une complainte sur les princes d'Israël,

S21 1 »Quant à toi, prononce une complainte sur les princes d'Israël!

WLC 1 וְאַתָּה֙ שָׂ֣א קִינָ֔ה אֶל־ נְשִׂיאֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées