Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Ezéchiel 22:6

BAN 6 Voici les princes d'Israël, chacun selon ses forces, sont chez toi occupés à répandre le sang.

BCC 6 Voici que les princes d'Israël, chacun selon ses forces, sont occupés chez toi à répandre le sang.

DRB 6 Voici, les princes d'Israël étaient au dedans de toi pour verser le sang, chacun selon son pouvoir.

KJV 6 Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood.

LSG 6 Voici, au dedans de toi, tous les princes d'Israël usent de leur force pour répandre le sang ;

LSGS 6 Voici, au dedans de toi, tous 0376 les princes 05387 d'Israël 03478 usent de leur force 02220 pour répandre 08210 8800 le sang 01818;

MAR 6 Voici, les Princes d'Israël ont contribué au dedans de toi, chacun selon sa force, à répandre le sang.

NEG 6 Voici, au-dedans de toi, tous les princes d'Israël usent de leur force pour répandre le sang;

OST 6 Voici, dans ton sein les princes d'Israël contribuent de tout leur pouvoir à répandre le sang.

S21 6 »Chez toi, les princes d'Israël profitent de leur pouvoir pour verser le sang.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées