Comparer
Ezéchiel 43:1-6LSG 1 Il me conduisit à la porte, à la porte qui était du côté de l'orient.
S21 1 Il m'a conduit à l'entrée, à celle qui était orientée à l'est.
LSG 2 Et voici, la gloire du Dieu d'Israël s'avançait de l'orient. Sa voix était pareille au bruit des grandes eaux, et la terre resplendissait de sa gloire.
S21 2 J'ai vu la gloire du Dieu d'Israël venir depuis l'est. Sa voix était pareille au bruit des grandes eaux et la terre resplendissait de sa gloire.
LSG 3 Cette vision était semblable à celle que j'avais eue lorsque j'étais venu pour détruire la ville ; et ces visions étaient semblables à celle que j'avais eue près du fleuve du Kebar. Et je tombai sur ma face.
S21 3 Cette apparition était semblable à celle que j'avais vue lorsque j'étais venu pour détruire la ville, elle ressemblait à la vision que j'avais eue près du fleuve Kebar. Alors je suis tombé le visage contre terre.
LSG 4 La gloire de l'Éternel entra dans la maison par la porte qui était du côté de l'orient.
S21 4 La gloire de l'Eternel a pénétré dans le temple en passant par l'entrée qui est orientée à l'est.
LSG 5 Alors, l'esprit m'enleva et me transporta dans le parvis intérieur. Et voici, la gloire de l'Éternel remplissait la maison.
S21 5 L'Esprit m'a alors enlevé et m'a conduit dans le parvis intérieur. J'ai vu que la gloire de l'Eternel remplissait le temple.
LSG 6 J'entendis quelqu'un qui me parlait depuis la maison, et un homme se tenait près de moi.
S21 6 J'ai entendu quelqu'un me parler depuis le temple, tandis que l'homme se tenait près de moi.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées