Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Ezéchiel 43:26-27

DRB 26 Pendant sept jours, on fera propitiation pour l'autel, et on le purifiera, et on le consacrera.

KJV 26 Seven days shall they purge the altar and purify it; and they shall consecrate themselves.

VULC 26 Septem diebus expiabunt altare et mundabunt illud, et implebunt manum ejus.

DRB 27 Et quand les jours seront achevés, il arrivera que, dès le huitième jour et ensuite, les sacrificateurs offriront sur l'autel vos holocaustes et vos sacrifices de prospérités ; et je vous aurai pour agréables, dit le Seigneur, l'Éternel.

KJV 27 And when these days are expired, it shall be, that upon the eighth day, and so forward, the priests shall make your burnt offerings upon the altar, and your peace offerings; and I will accept you, saith the Lord GOD.

VULC 27 Expletis autem diebus, in die octava et ultra, facient sacerdotes super altare holocausta vestra, et quæ pro pace offerunt : et placatus ero vobis, ait Dominus Deus.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées