Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Ezéchiel 7:20-22

DRB 20 Et de la beauté de son ornement il a fait sa gloire ; mais ils y ont fait* des images de leurs abominations [et] de leurs choses exécrables. C'est pourquoi j'en ai fait pour eux une impureté abjecte ;

WLC 20 וּצְבִ֤י עֶדְיוֹ֙ לְגָא֣וֹן שָׂמָ֔הוּ וְצַלְמֵ֧י תוֹעֲבֹתָ֛ם שִׁקּוּצֵיהֶ֖ם עָ֣שׂוּ ב֑וֹ עַל־ כֵּ֛ן נְתַתִּ֥יו לָהֶ֖ם לְנִדָּֽה׃

DRB 21 et je l'ai livrée en pillage aux mains des étrangers, et pour butin aux méchants de la terre, et ils la profaneront.

WLC 21 וּנְתַתִּ֤יו בְּיַֽד־ הַזָּרִים֙ לָבַ֔ז וּלְרִשְׁעֵ֥י הָאָ֖רֶץ לְשָׁלָ֑ל

DRB 22 Et je détournerai d'eux ma face ; et ils profaneront mon lieu secret ; et les violents y entreront et le profaneront.

WLC 22 וַהֲסִבּוֹתִ֤י פָנַי֙ מֵהֶ֔ם וְחִלְּל֖וּ אֶת־ צְפוּנִ֑י וּבָאוּ־ בָ֥הּ פָּרִיצִ֖ים וְחִלְּלֽוּהָ׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées