Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Galates 5:7

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 7 Vous couriez bien: qui vous a arrêtés, pour vous empêcher d'obéir à la vérité ?

BAN 7 Vous couriez bien : Qui vous a arrêtés pour vous empêcher d'obéir à la vérité ?

BCC 7 Vous couriez si bien : qui vous a arrêtés, pour vous empêcher d'obéir à la vérité ?

DRB 7 Vous couriez bien, qui est-ce qui vous a arrêtés pour que vous n'obéissiez pas à la vérité ?

MAR 7 Vous couriez bien : qui est-ce [donc] qui vous a empêchés d'obéir à la vérité ?

NEG 7 Vous couriez bien: qui vous a arrêtés pour vous empêcher d'obéir à la vérité?

OST 7 Vous couriez bien, qui vous a arrêtés, que vous n'obéissiez plus à la vérité?

LSGS 7 Vous couriez 5143 5707 bien 2573: qui 5101 vous 5209 a arrêtés 348 5656 5625 1465, pour vous empêcher d'obéir 3982 5745 3361 à la vérité 225?

S21 7 Vous couriez bien. Qui vous a arrêtés pour vous empêcher d'obéir à la vérité?