Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Genèse 28:21

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 21 et si je retourne en paix à la maison de mon père, alors l'Éternel sera mon Dieu ;

BAN 21 et que je retourne heureusement à la maison de mon père, l'Eternel sera mon Dieu ;

BCC 21 et si je retourne heureusement à la maison de mon père, Yahweh sera mon Dieu ;

DRB 21 et que je retourne en paix à la maison de mon père, l'Éternel sera mon Dieu*.

MAR 21 Et si je retourne en paix à la maison de mon père, certainement l'Eternel me sera Dieu.

NEG 21 et si je retourne en paix à la maison de mon père, alors l'Eternel sera mon Dieu;

OST 21 Et que je retourne en paix à la maison de mon père, l'Éternel sera mon Dieu;

LSGS 21 et si je retourne 07725 8804 en paix 07965 à la maison 01004 de mon père 01, alors l'Eternel 03068 sera mon Dieu 0430;

S21 21 et si je reviens dans la paix chez mon père, alors l'Eternel sera mon Dieu.