Comparer Genèse 28:8
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.LSG 8 Ésaü comprit ainsi que les filles de Canaan déplaisaient à Isaac, son père.
BAN 8 Esaü, voyant donc que les filles de Canaan déplaisaient à Isaac, son père,
BCC 8 Ésaü vit donc que les filles de Chanaan déplaisaient à Isaac, son père,
DRB 8 alors Ésaü vit que les filles de Canaan étaient mal vues d'Isaac, son père ;
MAR 8 C'est pourquoi Esaü voyant que les filles de Canaan déplaisaient à Isaac son père,
NEG 8 Esaü comprit ainsi que les filles de Canaan déplaisaient à Isaac, son père.
OST 8 Ésaü, voyant donc que les filles de Canaan déplaisaient à Isaac, son père,
LSGS 8 Esaü 06215 comprit 07200 8799 ainsi que les filles 01323 de Canaan 03667 déplaisaient 05869 07451 à Isaac 03327, son père 01.
S21 8 Esaü comprit ainsi que les Cananéennes déplaisaient à son père Isaac,