Comparer
Genèse 29:33DRB 33 Et elle conçut encore, et enfanta un fils, et dit : Parce que l'Éternel a entendu que j'étais haïe, il m'a donné aussi celui-ci ; et elle appela son nom Siméon*.
LSG 33 Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, et elle dit: L'Éternel a entendu que je n'étais pas aimée, et il m'a aussi accordé celui-ci. Et elle lui donna le nom de Siméon.
LSGS 33 Elle devint encore enceinte 02029 8799, et enfanta 03205 8799 un fils 01121, et elle dit 0559 8799: L'Eternel 03068 a entendu 08085 8804 que je n'étais pas aimée 08130 8803, et il m'a aussi accordé 05414 8799 celui-ci. Et elle lui donna 07121 8799 le nom 08034 de Siméon 08095.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées