Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Genèse 31:20

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 20 et Jacob trompa Laban, l'Araméen, en ne l'avertissant pas de sa fuite.

BAN 20 Et Jacob se déroba à Laban l'Araméen, en ne lui disant pas qu'il s'enfuyait.

BCC 20 Et Jacob trompa Laban, l'Araméen, en ne l'informant pas de sa fuite.

DRB 20 Et Jacob trompa Laban, l'Araméen, car il ne lui apprit pas qu'il s'enfuyait.

MAR 20 Et Jacob se déroba de Laban le Syrien, ne lui ayant rien déclaré [de son dessein], parce qu'il s'enfuyait.

NEG 20 et Jacob trompa Laban, l'Araméen, en ne l'avertissant pas de sa fuite.

OST 20 Et Jacob trompa Laban l'Araméen, en ne lui disant point qu'il voulait s'enfuir.

LSGS 20 et Jacob 03290 trompa 01589 8799 03820 Laban 03837, l'Araméen 0761, en 05921 ne l'avertissant 05046 8689 pas 01097 de sa fuite 01272 8802.

S21 20 De son côté, Jacob trompa Laban l'Araméen en ne l'avertissant pas de son départ